Wednesday, February 14, 2018

致O电台:DJ语文素质有待加强

      本人是贵电台听众,平日收听贵电台打发时间。贵电台在提供娱乐方面不遗余力,但一些DJ的语文素质方面有待改善。

      其实,打从去年起,我开始发现一些叫人啼笑皆非的语文上的错误,但一直没付诸行动点出错处。但,今天,当我长途跋涉驾驶回乡中,听到贵电台 10 To 4节目预告,终于按捺不住地想给贵电台打封意见信。在那个节目预告中,我听到DJ H说“今天是除夕的除夕”,这是挺可笑的低级错误。我特意查了词典,以作为有力的凭据。根据词典,除夕是指一年最后一天的夜晚,也泛指一年最后的一天。所以,什么除夕的除夕是完全不通的。正确的说法是:“今天是除夕的前夕”或“今天是除夕的前一天”。

      其实,DJ H已不是第一次讲错。去年,某个周末时段,她当班时,说某艺人分娩,却把“娩”念成“晚”,叫我哭笑不得啊!代班DJ C去年在某个周末时段当班时则念错歌手的名字。香港歌手许廷铿名字里的“铿”就是“铿锵”两字里的“铿”,念做keng第一声。DJ C却有边读边,念成 “坚”。
 
      有鉴于此,希望贵电台DJ若不确定某字的读音,请查查字典。在这个先进的年代,查阅资料只用手指按一按就可了。本人不要求DJ们字正腔圆,毕竟本人如多数大马华裔一样说着 rojak式中文,但正确的语文传达是基本要求吧。

      希望贵电台接纳小小愚见。谢谢!     

No comments:

Post a Comment